盗版岩与酒

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4566|回复: 4

登山滑雪

[复制链接]
发表于 2007-2-14 00:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
Think Simulation
“登山滑雪”是现代人在缺乏胡适那样的翻译大家情况下对Alpine Touring (或ski mountaineering)这种滑雪方式的硬性翻译。登山结合滑雪的目的是登山和滑雪基本各占一半,一般过程包括穿着雪板上山,肯定包括滑雪下山。穿滑雪板上山的一个巨大好处是,向上攀爬渲雪时不至于每一步都陷下去,带雪板爬上去除了在山顶惬意一番,更要从自然雪面滑雪下来。有些人直至追求最陡最难最变态路线的“首降”,但更多人是喜欢爬也喜欢滑,他们喜欢在山谷-山口-山谷-山口间连续爬上滑下,不追求上下难度,其实是种穿越。如果你喜欢怕山但不喜欢漫长乏味的下山部分,你就是登山滑雪的发展对象。
发表于 2007-2-14 06:35 | 显示全部楼层
born from the simulation
觉得这个翻译很有问题,我理解alpine touring最具体是简化地指代downhill ski with alpine touring style binding,是和downhill ski with fix style binding平行的概念,更多是一种downhill风格滑雪binding的方式。如果把范畴放大一点,那么alpine touring是指backcountry ski with alpine touring style downhill ski,和backcountry ski with telemark ski平行的概念。如果在放大一点,才使指mh提到的“登山滑雪”的概念,如果要翻译的话,应该是俗语的off-piste.
提这一点的原因是“登山滑雪”的除了滑AT的,还有很多滑telemark的,两拨人互相不太买账,如果一概叫alpine touring,有人会恨不爽的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-14 14:39 | 显示全部楼层
Think Simulation
我上面不应该把AT和Ski Mountaineering混合起来说。从我看到的,“登山滑雪”按现在国内媒体和网上用法,含义包括 alpine touring, randonee, ski mountaineering, carry-your-down-hill-gear-up-and-ski-down, 也不排除telemark,基本除了nordic ski ("北欧滑雪"或"越野滑雪")的backcountry ski都是"登山滑雪"

off-piste的最接近翻译是"滑野雪"。

wikipedia的 ski touring 条目对为什么北美流行telemark但不太流行AT有有趣的说法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-14 16:48 | 显示全部楼层
born from the simulation
haha, 同意你off-piste的翻译,关于telemark为什么流行,说白了就是比较hip.
关于两者之间的评价,telemarker自己也写得很公正
http://www.telemarktips.com/AlpTouring1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-14 16:49 | 显示全部楼层
born from the simulation
telemark靴其实非常不适用于登山,前面的头太长乐,很多人都截掉一块才能穿冰爪
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|盗版岩与酒 ( 京ICP备05053585号 )

GMT+8, 2024-11-26 13:43 , Processed in 0.047851 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表